Painel de Azulejo com Apostolo São Paulo de Tarso. Vê-se São Paulo a ser decapitado pelos Romanos nos arredores de Roma ao fundo, na Mão tem o livro onde escreveu as suas epístolas. Azulejos feitos a mão e vidrados, são irregulares como os azulejos antigos. Azulejo envelhecidos com vidro estalado, fendilhado, rendilhado ou craquellê natural. Tem uma Barra, moldura pintada a envolver o painel. A pintura manual do Apostolo São Paulo. Imagem de São Paulo e ao fundo a ser decapitado. Réplica perfeita de uma decoração azulejar. António Jorge Cruz – Oficina Cerâmica Pombal
Panneau de carreaux avec l’Apôtre São Paulo de Tarsus. Saint Paul est vu être décapité par les Romains à la périphérie de Rome en arrière-plan, dans la main il a le livre où il a écrit ses épîtres. Les carreaux faits à la main et émaillés sont irréguliers comme les carreaux anciens. Carreaux vieillis avec verre craquelé, fissuré, dentelle ou craquellê naturel. Il a un Bar, cadre peint entourant le panneau. La peinture à la main de l’Apôtre São Paulo. Image de São Paulo et en arrière-plan en train d’être décapité. Réplique parfaite d’une décoration de carreaux. António Jorge Cruz – Atelier de céramique Pombal
Panel de Azulejos con Apóstol São Paulo de Tarsus. Al fondo se ve a San Pablo siendo decapitado por los romanos en las afueras de Roma, en la Mano tiene el libro donde escribió sus epístolas. Los azulejos hechos a mano y vidriados son irregulares como los azulejos antiguos. Azulejos envejecidos con vidrio agrietado, agrietado, encaje o craquellê natural. Tiene una barra, marco pintado que rodea el panel. La pintura a mano del Apóstol São Paulo. Imagen de São Paulo y al fondo siendo decapitado. Perfecta réplica de una decoración de azulejos. António Jorge Cruz – Taller de Cerámica Pombal
Tile Panel with Apostle São Paulo de Tarsus. Saint Paul is seen being beheaded by the Romans on the outskirts of Rome in the background, in the Hand he has the book where he wrote his epistles. Handmade and glazed tiles are irregular like the old tiles. Aged tiles with cracked, cracked, lace or natural craquellê glass. It has a Bar, painted frame surrounding the panel. The handpainting of the Apostle São Paulo. Image of São Paulo and in the background being beheaded. Perfect replica of a tile decoration. António Jorge Cruz – Pombal Ceramic Workshop
Pannello di piastrelle con apostolo São Paulo de Tarsus. Sullo sfondo si vede San Paolo decapitato dai romani alla periferia di Roma, nella mano ha il libro dove scrisse le sue epistole. Le piastrelle fatte a mano e smaltate sono irregolari come le vecchie piastrelle. Piastrelle invecchiate con vetro screpolato, screpolato, pizzo o craquellê naturale. Ha una barra, cornice dipinta che circonda il pannello. Il dipinto a mano dell’Apostolo São Paulo. Immagine di San Paolo e sullo sfondo la decapitazione. Perfetta replica di una decorazione di piastrelle. António Jorge Cruz – Laboratorio di ceramica Pombal
Deixe uma resposta
Você deve serconectado para submeter um comentário.